Pressekonferenz

Zidane: „Gehen wird keiner, aber Verpflichtungen könnte es geben“

Vor dem traditionell unangenehmen Gastspiel bei Athletic Bilbao am Samstag (20:45 Uhr) steht für die Blancos zunächst eine Pflichtaufgabe an. Im Rahmen des Sechzehntelfinal-Rückspiels der Copa del Rey empfangen die Königlichen am Dienstagabend (21:30, im REAL TOTAL-Liveticker und bei DAZN) Vorstadtklub Fuenlabrada und wollen den Einzug in die nächste Runde eintüten. Auf der Pressekonferenz vor der Partie wurde Zinédine Zidane allerdings einmal mehr mit möglichen Transfers im Winter konfrontiert und wollte mögliche Zugänge kategorisch nicht ausschließen: „Gehen wird keiner, aber Verpflichtungen könnte es geben.“

592
Zidane peilt mit seinem Team das Achtelfinale im Pokal an – Foto: REAL TOTAL

ZINÉDINE ZIDANE über…

…die Message an seine Spieler vor dem Rückspiel gegen Fuenlabrada (Dienstag, 21:30 Uhr, im REAL TOTAL-Liveticker und bei DAZN): „Sie sollen ihre Arbeit beenden. Das Hinspiel war sehr gut, wir haben zwei Tore erzielt und darüber hinaus gut gespielt. Morgen wollen wir das zu Ende bringen, gut spielen, das Spiel gewinnen und eine Runde weiterkommen.“

…das aktuelle Leistungsvermögen des Teams: „Jeder möge das sehen, was er möchte. Wir machen unsere Sache nicht schlecht, ganz im Gegenteil. Wir können uns verbessern, ja, wir müssen das auch, um Punkte aufzuholen, aber die Saison ist noch sehr lang. Wir haben bereits Punkte aufgeholt, aber das bedeutet gar nichts. Ich will nicht darauf schauen, was anderswo passiert, was mich interessiert, sind die Dinge, die wir verbessern können. Und wir machen es immer besser.“

…die Frage, ob er sich den Video-Assistenten für die Liga wünsche: „Ja, aber das ist ja schon beschlossen, das wird den spanischen Fußball beeinflussen. Die Technologie verändert sich und das wird ein System sein, um den Fußball zu verbessern. Aber wann das sein wird, entscheidet der Verband.“

…die vergleichsweise späte Einführung des Video-Assistenten: „Was soll ich groß sagen. Ich werde mich da in nichts einmischen. Ich will keine Polemik hervorrufen. Ich interessiere mich für mein Team. Es gibt andere Leute, deren Arbeit darin besteht, darüber zu reden, aber meine Arbeit ist das nicht. Als Fan will ich, dass sich der Fußball verbessert. Der Rest liegt nicht in meiner Hand.“

…die Canteranos, die sich Einsatzchancen ausrechnen dürfen: „Sie sollen die Partie mit großer Vorfreude angehen. Das ist schließlich ein besonderes Stadion.“

…mögliche Winter-Transfers: „Ich spreche darüber, weil etwas passieren kann. Ich bin sehr zufrieden mit meinem Team und will nicht, dass irgendwer geht, aber im Fußball kann alles passieren. Aber da gibt es auch noch andere Leute, die mitentscheiden. Es kann auch sein, dass sich nichts ändert, aber gehen wird mit Sicherheit niemand.“

…Verstärkungen auf der Torwartposition und im Sturm: „Darüber wird spekuliert, aber ich will dazu nichts sagen. Wir wissen, dass wir jemand verpflichten können, aber im Moment sind wir nicht in der Situation.“

…den wiedergenesenen Keylor Navas: „Ihr wisst ja, was passiert ist, aber das ist schon vorbei. Morgen wird er dabei sein. Ich will, dass meine Spieler vollkommen gesund sind, und er ist es.“

…die Einsatzchancen von Gareth Bale, Sergio Ramos und Mateo Kovačić: „Bei Sergio werden wir nichts riskieren, Gareth wird dabei sein. Ich weiß noch nicht, wie viel er spielen wird. Ich hoffe außerdem, dass Kovačić über die volle Distanz gehen kann.“


[advert]

…den Zustand von Bale: „Ich bin der Erste, der Bale in guter Verfassung sehen will, aber ich kann nicht sagen, wann das sein wird. Ich sehe ihn in gutem Zustand, aber er braucht Rhythmus, das wird der Weg sein. Die Idee ist, dass er morgen spielt, aber ich weiß nicht, wie lange.“

…Dani Ceballos und Lucas Vázquez: „Ceballos wird sich nicht hängen lassen. Wir haben sieben zentrale Spieler und er ist gerade erst gekommen. Es wird viel geredet, aber ihm geht es gut, er ist sehr fokussiert. Lucas hat einen Schlag abbekommen und sich am Knöchel verletzt. Er hat als Vorsichtsmaßnahme nicht trainiert.“

Cyber Monday in Reals Onlineshop: 20 Prozent Rabatt auf ALLES!

0.00 avg. rating (0% score) - 0 votes
von
Yannick Frei

Hauptberuflich im Nachwuchsfußball zuhause. Von den Großmeistern Figo und Zidane verzaubert, bin ich bis heute ein glühender Anhänger des größten Klubs der Welt.

Kommentare
Schade, dass Vallejo gesperrt ist. Hätten wieder 90 Minuten für ihn bedeutet.
Bezüglich Transfers: Martial ist jetzt öfters mal in den Medien aufgetaucht. Auch wenn Tauschaktionen nicht wirklich oft vor kommen im Fußball, könnte ein Bale-Martial-Tausch Sinn machen.

Aufstellung wird Morgen ein wenig schwer werden:

Theo ---- Mayoral ---- Bale
-----Ceballos -------- Kova
-----------------Llorente
Tejero - Nacho - Sánchez - Hakimi
----------------Navas
 
Schade, dass Vallejo gesperrt ist. Hätten wieder 90 Minuten für ihn bedeutet.
Bezüglich Transfers: Martial ist jetzt öfters mal in den Medien aufgetaucht. Auch wenn Tauschaktionen nicht wirklich oft vor kommen im Fußball, könnte ein Bale-Martial-Tausch Sinn machen.

Aufstellung wird Morgen ein wenig schwer werden:

Theo ---- Mayoral ---- Bale
-----Ceballos -------- Kova
-----------------Llorente
Tejero - Nacho - Sánchez - Hakimi
----------------Navas
in anbetracht dessen, dass jetzt wirklich der letzte gemerkt haben muss, dass wir schlagbar sind, empfinde ich das als etwas waghalsig.
 
Man spielt daheim und hat noch dazu einen 2:0 Polster. Viel wird da nicht mehr schief gehen.
 
Liebes Real Total Team. Bin ein Fan von euch und danke für die gute Arbeit!!! Gehört einmal gesagt. :) Aber eure Interviews lesen sich nicht wirklich gut. Bitte sinngemäß übersetzen, es klingt einfach immer so als wäre das in Google Translater eingegeben oder Wort für Wort übersetzt. Ein kluger Mann wie Zidane sagt sicher nicht Sätze wie:

„Ich sehe ihn in gutem Zustand, aber er braucht Rhythmus, das wird der Weg sein. Die Idee ist, dass er morgen spielt, aber ich weiß nicht, wie lange.“

oder vor allem der Absatz

„Darüber wird spekuliert, aber ich will dazu nichts sagen. Wir wissen, dass wir jemand verpflichten können, aber im Moment sind wir nicht in der Situation.“

und

"Ihr wisst ja, was passiert ist, aber das ist schon vorbei. Morgen wird er dabei sein. Ich will, dass meine Spieler vollkommen gesund sind, und er ist es.“

"Es gibt andere Leute, deren Arbeit darin besteht, darüber zu reden, aber meine Arbeit ist das nicht"
Wäre eher sinnvoll: Es ist nicht meine Arbeit darüber zu reden, dafür gibt es andere...oder so in der Art.

Das sind Sätze die von Volksschülern und eher nicht von Zidane kommen - liest sich daher oft wirklich nicht gut. Ich bin auch absolut kein Rhetoriker Nr. 1 aber hier geht's ja doch um Journalismus.

Wie gesagt ansonsten top, aber das fällt mir bei wirklich jedem Interview auf.

Liebe Grüße
Hannes
 
(...) Bitte sinngemäß übersetzen, es klingt einfach immer so als wäre das in Google Translater eingegeben oder Wort für Wort übersetzt. Ein kluger Mann wie Zidane sagt sicher nicht Sätze wie:
(...)
(Leider) doch. Zidane spricht auch nach über 16 Jahren nicht perfekt Spanisch und in Interviews kommen da schon öfters unzusammenhängende Sätze bei raus.
 
Hi!
Erstmal Danke für dein Feedback, wir wollen uns natürlich immer verbessern und sind dahingehend offen. Aber vor 1-2 Jahren hatten wir es versucht "sinngemäß" zu übersetzen, doch wurde gerade das von anderen Usern dann kritisiert, da es dann nicht 1:1 war und @elMadrid82 spricht es schon an: Zidane spricht nun mal ein "einfaches" Spanisch und nunja, da kommen nunmal öfter mal "rumplige" Sätze bei raus und da muss ich dann doch sagen: Das ist nicht unser Fehler, das ist eher so gewünscht, dass wir "so übersetzen". Oder ist dir das auch bei anderen Themen aufgefallen (Spieler-Interviews)? Lass uns das gerne wissen, danke!

Liebes Real Total Team. Bin ein Fan von euch und danke für die gute Arbeit!!! Gehört einmal gesagt. :) Aber eure Interviews lesen sich nicht wirklich gut. Bitte sinngemäß übersetzen, es klingt einfach immer so als wäre das in Google Translater eingegeben oder Wort für Wort übersetzt. Ein kluger Mann wie Zidane sagt sicher nicht Sätze wie:

„Ich sehe ihn in gutem Zustand, aber er braucht Rhythmus, das wird der Weg sein. Die Idee ist, dass er morgen spielt, aber ich weiß nicht, wie lange.“

oder vor allem der Absatz

„Darüber wird spekuliert, aber ich will dazu nichts sagen. Wir wissen, dass wir jemand verpflichten können, aber im Moment sind wir nicht in der Situation.“

und

"Ihr wisst ja, was passiert ist, aber das ist schon vorbei. Morgen wird er dabei sein. Ich will, dass meine Spieler vollkommen gesund sind, und er ist es.“

"Es gibt andere Leute, deren Arbeit darin besteht, darüber zu reden, aber meine Arbeit ist das nicht"
Wäre eher sinnvoll: Es ist nicht meine Arbeit darüber zu reden, dafür gibt es andere...oder so in der Art.

Das sind Sätze die von Volksschülern und eher nicht von Zidane kommen - liest sich daher oft wirklich nicht gut. Ich bin auch absolut kein Rhetoriker Nr. 1 aber hier geht's ja doch um Journalismus.

Wie gesagt ansonsten top, aber das fällt mir bei wirklich jedem Interview auf.

Liebe Grüße
Hannes
 
Ok das leuchtet ein. Und ja das fällt mir oft auch bei Spielerinterviews auf aber ist dann wohl auch den Sprachkenntnissen der (nicht spanischen) Spieler geschuldet. Danke Nils für deine Rückmeldung :)
 

Verwandte Artikel

Alonso bedauert Länderspielpause – Lob für Neuzugang

Auch im dritten Spiel der noch jungen LaLiga-Saison gewinnen die Königlichen, diesmal...

Alonso teilt Ceballos-Verbleib mit: „Entscheidung scheint definitiv“

Dritter Einsatz, dritter Sieg? Vor der ersten Unterbrechung in der Saison durch...

Alonso über Vinícius‘ Bankplatz: „Muss für das Team entscheiden“

Real Madrid schlägt Real Oviedo mit 3:0 und gewinnt damit auch sein...

Xabi Alonso: „Ich habe mit Rodrygo gesprochen“

Nach dem 1:0 zum Auftakt gegen den CA Osasuna bestreitet Real Madrid...